ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


2018-01-01から1年間の記事一覧

「大学行かなくていい論争」中国の場合

ツイッターでこの「大学行かなくていい論争」が盛り上がっているが、 日本と中国の大学をどちらも卒業した私も、少し参戦してみたいと思う。 まず日本で生活をする場合、結論から言えば「正直わからない」。 日本の大学の授業の内容は、ほぼと言っていいぐら…

御礼 「大型連休国慶節にむけ~」でメールをいただいたこと

今月上旬、9月8日に発表した記事、 「大型連休国慶節にむけ、決戦の火ぶたが、まずは“夫婦間”で切って落とされる」。 たくさんの方からコメントをいただき、「B!」でも取り上げていただいた。 1つ1つありがたく拝見し、心からの感謝の気持ちをお伝えしたい。…

2018年8月 所感&記事一覧

8月の所感と記事一覧をまだ作成していないことに気づき、少し遅くはありますが、 この機会にと思い取り組んでみました。 人生で初めてブログを始め、戸惑いながらも毎日積み重ね34記事を投稿。 まだまだ粗削りながら『中国人にビールをかけられたあの日』で…

【マシュマロのお返事】誰に似ていますか?

私のブログのサイドバーに設置してある、匿名メッセージサービス「マシュマロ」。 本日、質問メッセージを頂戴しました。どうもありがとうございます! そこで、早速お答えしたいと思います。 なくはないです。 ただ、私自身は「言われれば、似ているかも知…

【食べ物紹介】藤椒牛肉(フユサンショ牛肉)カップ麺&月餅ゴマ味

昨夜、主人は接待で帰りが遅く、 我が子と二人で夕食、お風呂。寝かしつけ成功と思ったら、無事ご帰宅。 遅くまで、お疲れ様! 今日の接待はほぼ食べられず、ガッツリはいらないが、少しご飯を食べたいとのこと。 夕食は全部食べてしまったし、と思っている…

中国瀋陽の救急車から、異文化理解を考える

ブログを始めてから、来月上旬で2か月が過ぎようとしているが、 この約10年間の中国生活では出会えなかった出来事が、たびたび身近に起こる。 まるで天からの見えない力で、「ブログに書け。そして広めよ」と 操られているかのように…。いや、本当に(笑) …

我心中的一颗种子(心の中の一粒の種)《中国語版、日本語訳付》

《我心中的一颗种子》 八年前,当我第一次来到中国的时候,日语系的中国学生在我的心里播种下了中日友好的种子。这颗种子一直在我的内心深藏着。五年后,我带着这颗希望的种子义无返顾地来到中国留学。那时候,不要说一句完整的汉语,甚至连自己的名字都讲不…

【食べ物紹介】「中国食其家(=すき家)の牛丼大盛り」20元

中秋節連休の初日の昨日、家族3人でお出かけ! と言っても、数日後「“家族”12名で過ごす国慶節7連休」が控えているため、 身だしなみを整えるべく主人と我が子、私の3人でヘアカットに行ったのだ。 カットの予約が私は11時、我が子は13時でしか取れなかった…

幼児教育の教室が開催する、中秋節の「月餅」作りに参加!

今年の十五夜は、明後日9月24日。 中国では「中秋節」と言い、今日22日から土日を挟んで3連休である。 特に満月の「丸」は団欒を表し、連休を利用し家族や親戚が集まりひと時を過ごす。 そのため、満月に家族を思い詠んだ歌や詩が、唐詩や宋辞でもよく出てく…

中国瀋陽のとある日の夕方 ~時間がゆっくり流れる空間~

昨日夕方、こども園に我が子をお迎えに行こうと、エレベータに乗り下に降りると ワイワイ、ガヤガヤ、ピヨピヨ(?)と賑やか。何事かと思えば・・・ 注目していただきたいのは、おじちゃんのお腹ではなく(笑)、 ベンチの陰から除く、かわい子ちゃん。 な…

『1931年9月18日』の件について、夫婦で話あったこと

先日投稿した『1931年9月18日』。 多くの方にご覧いただき、それぞれのご意見をお聞かせいただけたことに、 心から感謝を申し上げたい。 実は記事をUPした後、我が家でも夫婦間で話し合いがもたれた。 我が子が「勿忘国耻 振兴中华(国の恥を忘れず、中国を…

中国語音読サークル「玲瓏(りんろん)」に参加 ~『来生書 序詩』廖偉棠~

前回8月25日、中国語音読サークル「玲瓏(りんろん)」のスピンオフ企画である 「唐詩朗読会」に参加。朗読に失敗し、この約半月間、不完全燃焼を起こしていた私。 大好きな中国語。 完璧にできるレベルでは決してないが、自分が思い描く目標点まで達しない…

1931年9月18日

中国で生活していると、日本人であることに 「どう気持ちの処理をしていいのか、分からない日」が年に数日ある。 今日もその数日の1日である。 1931年9月18日 柳条湖事件(りゅうじょうこじけん、中国語: 柳条湖事件) 関東軍の謀略によって起こった、満州事…

御礼 ~「ひでくん」さんのブログに取り上げていただきました~

な、なんと! 「ひでくん」さんのブログに、私のブログのご紹介をいただきました。 hideaki250311.hatenablog.com ひでくんさんとは、ブログを始めた時期が同じで、 なおかつ1000PVや読者100名という、記念すべき喜ばしい出来事を、 ほぼ同じ時期に体験して…

【食べ物紹介】「芝士船(=こんがりチーズパン)」9元&「配信曜日変更」のお知らせ

瀋陽で有名な「パン・ケーキチェーン店」の一つである『好利来(Holiland)』 1992年に蘭州で起業し、現在は北京に本部を置く。 10年以上前の留学時代とは違い、パンの質も飛躍的に向上し、 中国でも美味しいパンが、許容範囲の価格で“簡単に”手に入るように…

瀋陽人の「“未来”の足」、地下鉄をレポート

マイカーの保有率が高くなるにつれて、車の渋滞はひどくなるばかり。 特に朝と夕方の通勤ラッシュ時ともなれば、“道路が駐車場”と化してしまう。 渋滞に巻き込まれると、何時に到着できるかも予想ができない。 その解決手段の一つが、地下鉄である。 上海は1…

【食べ物紹介】「炸酱面(=ジャージャー麺)」11元

プロジェクトの打ち合わせを終え、ルンルン気分でお昼を迎えた。 今日のランチは「炸酱面(=ジャージャー麺)」 太麺好きの私としては、このきしめんのような麺にひかれ注文。 味噌も辛すぎず甘すぎず、ただもしわがままを言えるとすれば、 もう少し大豆の…

【食べ物紹介】「清湯面(あっさりスープのラーメン)」10元

私がブログを始めたのは、ブログトップページのヘッダーにも記載しているように、 「日本人と中国人の誤解が少しでも解ければ」と思ったからである。 そのため一つの出来事を取り上げ、それと共に強いメッセージ性のあるものを 今まで発表してきた。 しかし…

『教師の日』から、中国社会の「暗黙の了解」を知る

先日、高らかに宣言した「VIVA 中国PTA!」 ついにやってきた、2つ目の活動! その名も… 「『教師の日』に先生に何を渡すの? っていうかクラスで個人で? どうする!?」会議 日本人にはなじみは浅いが、9月10日は「教师节(=教師の日)」。 教師への日頃の…

大型連休国慶節にむけ、決戦の火ぶたが、まずは“夫婦間”で切って落とされる

仏教の世界では、この世には「修行」に来ているらしい。 修業ーー苦悩や怒り、煩い、悲しみ、苦痛を経験し、それらに耐えること。 そして修業が無事終了すれば、天に召されるそうだ。 そういう意味では、まだまだ私は長生きできそうである。 というのも、先…

我が家にローストチキン(大)が届く!

昨日、夕食の準備を済ませ、我が子と主人の帰りを待っていると 急に携帯電話に連絡が入る。 「鶏肉、好きだよね。食べたい? 食べたいよね! 今店の前なんだけど」 鶏肉なんていつでも買えるし、どうしたんだろうと話しを聞いていると、 どうやらローストチ…

御礼 ~読者、登録者数100名を記念して~

先日2000PVの御礼ができ、大変喜んでおりましたが、 昨日なんと、100名の方々に読者登録をしていただけました。 夢みたいな感覚でとても嬉しく、また気持ちが引き締まるような思いで この感謝文を書いております。 みなさん、本当にありがとうございます! …

主人が我が子にプレゼントする「初めての服」

先月からこども園に通園し始めた我が子。最近は友達もでき、毎日楽しそうである。 週末になれば、その友達の名前を大声で叫ぶところからも、仲の良さを感じる。 また保育士の担任の先生にも恵まれた。細かいところまで気が付く性格と、 良かったことはもちろ…

中国庶民の住宅環境 ~団地をレポート~

昨日、みなさんのおかげで無事2000PVを達成し、気持ちよく8月が終了。 (みなさん本当にありがとうございました!) さて9月からは更新が週2になり、少し落ち着いて記事が仕上げられる、 と思いきや、カレンダーに目をやると、本日9日1日はなんと土曜日! お…

御礼 ~今月8月5日にブログを始めて~

今月8月5日から、生まれて初めてブログに挑戦し、 本日8月31日まで26日間更新し、投稿数もこちらで33記事目になりました。 始め数日間の1日の総アクセス数は1桁だったのが、次第と2桁になり、 時には3桁に届く日もあり、興奮冷めやらぬ思いもいたしました。 …

中国から見える日本 ~育児ママの立場から~

中国生活も長くなり、途中帰国をしたり、年末年始等に一時帰国はしているものの 2004年に留学で足を踏み入れてから、中国滞在歴は合計で10年を超えた。 中国生活が長くなると、逆にだんだんと見えてくるのが「日本の姿」。 そこで本日は、私の目から見える日…

致40岁的你(40歳のあなたへ)《中国語版、日本語訳付》

《致40岁的你》 明天是你40岁的生日,预祝生日快乐! 至今为止,你生过病,也受过伤,可基本上都很健康,对此我为你感到高兴! 接下来,我们一起回忆一下30-39岁的日子吧。 很多女性会在20-29岁时,经历人生的两件大事——结婚和生子。但因为你努力学习和拼命…

中国人と距離を縮める基本マナー【お酒、お食事編】

「事件は“会議室”で起きてるんじゃない、“現場”で起きているんだ!!!」 1998年に放映された、織田裕二さん扮する青島刑事が、こう叫び話題を呼んだ映画 『踊る大捜査線 THE MOVIE』。 ただ私自身が中国で働いた経験、主人や友人を見ていると、中国の場合は…

「唐詩朗読会」に参加。~『始聞秋風』劉禹錫:感想と作品の自己満足の意訳を併せてどうぞ!~

先週土曜の8月25日、以前ブログでもご紹介した「唐詩朗読会」に参加した。 本日はその様子、ならびに私が選んだ唐詩について、 お恥ずかしながら私なりの意訳、そして選択の理由を織り込みながら、 レポートしてみたいと思う。 Zoomというネット回線を使って…

一直在我身边(私の傍に、いつもある)《中国語版、日本語訳付》

《一直在我身边》 离我和爱人结婚登记的日子已经没剩几天了,我自是满心欢喜的忙碌着。这天,母亲走到我面前,对我说:“这周末怎么安排?如果还有时间,能否先停停手头儿的事儿,空出点儿时间给我。”我应了下来。 到了周末,母亲带我去了一家店。 “不要看价…