ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


2021-01-01から1年間の記事一覧

2021年9~12月 所感&記事一覧

2021年も残すところ、あと2日。 ついこの間、「2021(年)」と入力するためのテンキー上の指の動きが、 「2020(年)」と比べれば、複雑になったなと思ったばかりだったはずが...。 年齢を重ねるごとに、1年1年があっという間に過ぎていきますね。 今年は、…

#汉语每日一句 2021/12/18~2021/12/24

■“宽心丸” 2021/12/18 女性が集まれば、中国韓国日本のどの国出身でも、話題は変わらないなと思った留学時代。 “你怎么苗条,根本不用减肥。” “你们别给我吃宽心丸了。” 「細いんだから、ダイエットなんて全く必要ないわよ。」「そんな慰めいらないわよ。」 …

#汉语每日一句 2021/12/11~2021/12/17

■标点符号 2021/12/11 中国語の“标点符号”。まずはよく使うものを... 。句号 平叙文の文末に用いる,逗号 文中に用いてポーズを示す。、顿号 文中の並列された語やフレーズの間に用いる“ ” 引号 会話文などの引用箇所や、特別な意味を込める語句などに用いる…

#汉语每日一句 2021/12/04~2021/12/10

■“心不在焉” 2021/12/04 上海で就職した時、本当によくしてくれた中国人の同僚がいた。ある日、幹部会議でいつもと違う様子に “怎么了? 心不在焉!”「どうしたの?心ここにあらずだね」“你怎么知道!?”「なんでわかったの」 テキストで“心不在焉”を見るた…

#汉语每日一句 2021/11/27~2021/12/03

■“胸有成竹” 2021/11/27 “我对这次中国语检定考试胸有成竹。”「今回の中国語検定試験は自信がある」 文與可(ぶん よか)という画家は竹の絵を描くのが上手く、描く前にすでに竹のイメージが胸の中にあったという故事による。 明日の中検、加油!!! ■“冤枉…

#汉语每日一句 2021/11/20~2021/11/26

■“抿” 2021/11/20 毎朝、蜂蜜をスプーン一杯食べるのですが、 スプーンを舐めるのは“舔tiǎn”。スプーンの先を唇で挟むような動作を“抿mǐn” ※写真 蜂蜜が苦手な私は、できればより少なく食べたいのですが、スプーンに残った蜂蜜を見て、毎朝主人に...“老婆,…

#汉语每日一句 2021/11/13~2021/11/19

■“画” 2021/11/13 この絵は私が昨日書いたものです。ד这张画儿是我昨天写的。”〇“这张画儿是我昨天画的。” 「書く」を中国語で表す時、違いがあります“写”「文字」と関わりのあるもの “字/文章/小说/信”“画”「絵・図形」と関わりのあるもの “地图/图纸/漫画…

有人说,人生最大的乐事之一就是向自身极限挑战。你同意这样的说法吗?

我高中的班主任曾对我说过:“你知道吗?松弛的橡皮筋才能发挥它的作用。你现在还年轻,也许无法完全理解我说的意思,但我只希望你能稍微放松些,你现在有些太拼了,给自己的压力太大,现在的你就是一根绷得很紧的橡皮筋。” 当时我毕竟还是个孩子,没能明白班…

#汉语每日一句 2021/11/06~2021/11/12

■“两把刷子” 2021/11/06 “这个人有两把刷子。”「この人は『できる人』だね(能力を持っているね)」 “两把刷子”の“刷子”は「筆」のこと。 “他很厉害。”と称賛するのも、もちろん間違いではありませんが、たまに違う表現も使ってみませんか? ■“从”と“跟” 202…

如果条件允许,你愿意自己干,还是请小时工/保姆/阿姨/月嫂?为什么?

我从来没有考虑过这个问题。感谢出了这么个题目,使我在想象中过了一把有钱人的瘾。好吧,言归正传,关于这个题目我的答案是,如果条件允许我是会请阿姨的。理由是如下几点。 首先,力薄才疏。现在我们两口子自己带孩子,没有能帮我们的人。平时我们提前沟通…

【イベント告知】2021年11月『漢語Cafe』のご案内

Twitterでもツイートしましたが、瀋陽は今月7日夜から、ずっと雪が降っています。 大雪警報のため、幼稚園も3日間休園。 雪、増し増し(左:昨日午前6時、右:本日午前6時) pic.twitter.com/60QCJvWzqT — ちゃーちゃん@中国瀋陽 (@ChachanChina) November …

#汉语每日一句 2021/11/01~2021/11/05

■“药食同源” 2021/11/01 中国では「医食同源」が根強いです。 臓器の色と野菜の色は関係があるそうで、予防や病気になれば... 心臓(赤)→トマト 肺(白)→大根を食べるように、と言われることも。 ちなみに中国語では“医食同源”とも言いますが、“药食同源”…

#汉语每日一句 2021/10/16~2021/10/22

■“一秒入秋” 2021/10/16 日本の天気予報では、明日から一気に秋らしく、寒くなるとか... “一秒入秋 yì miǎo rù qiū” 「一気に秋になりましたね」と、この4文字でさらっと表現できると格好いいですよね。 ちなみに瀋陽は現時点1度。最低気温はマイナス4度。す…

#汉语每日一句 2021/10/09~2021/10/15

■“养不教 父之过 教不严 师之惰” 2021/10/09 夜にレッスンがあるとき、主人は接待をできるだけ入れずに帰宅し、我が子に付き添ってくれるのだが、それでも先方の予定もあり、たまにバッティングしてしまうことも...。 我が子にはテレビを見せ、レッスンへ向…

【ライブ配信】「私とことば」vol.3 ー「話す・聞く」から始まることばの教育ー

言葉に興味がある3名で、スタートしたコミュニティーがあります。 それが今では80人近くの方にご参加いただき、3人だけではできなかっただろう 色々なアイディアや取り組みをさせていただけるまでになりました。 コミュニティーの中では、子育て相談や語学学…

外貌重要吗?

当下流行一种说法:颜值即正义。 根据全球最大的企业增长咨询公司Frost&Sullivan的报告,2015年,中国美容的市场开始了井喷,年均发展率为125%,在2018年就已达到了2,245亿元。 以上这些都说明了,在当今的中国,我们已经无法否认外貌的重要性。随着科技的…

#汉语每日一句 2021/10/02~2021/10/08

■“想得太多” 2021/10/02 留学時代、中国語が上手くならない自分自身に腹が立ち、先生に私は頭が良くないから、もううまくなれない、やめた方が良いのではと相談したことがあります。 “你想得太多了吧。” 考えすぎだよ そう言って、勉強を続けることを励まし…

【イベント告知】2021年10月『漢語Cafe』のご案内

瀋陽は早くも一桁の気温。午後7時ごろになると6度と言う日も。 Zoomで授業をしていると、一人だけ季節感が違います。 さて、10月も『漢語Cafe』を開催いたします。 【初級】 学習歴1年程度から 言葉がうまく出てこないこともあるものの、ネイティブと話す機…

#汉语每日一句 2021/09/25~2021/10/01

■“包房/单间” 2021/09/25 国慶節休暇に、家族や友人と集まる食事会。個室ならば、そろそろ予約もしなければ...。 “我要预约一个包房/单间。Wǒ yào yùyuē yígè bāo fáng/dānjiān.”「個室を予約したいのですが」 電話やWechatでも使ってみてくださいね。 ■“拿……

#汉语每日一句 2021/09/18~2021/09/24

■“上门” 2021/09/18 またまた中国留学中の笑い話 “上门服务”と初めて聞いた時「ん? 上のドアのサービス? VIP専用ドア? VIPサービス?」なんて思いました ”上门服务“とは「出張サービス」 ちなみに“送上门”は「自宅(家まで)配送、自ら進んで提供する」こ…

什么样的爱情最浪漫?

有的人觉得收到玫瑰最浪漫,有的人觉得甜言蜜语最浪漫,还有人觉得长相厮守才是真浪漫……而在我看来,这些都不是。 我和爱人是中日跨国婚姻。一听说我爱人是中国人,有些人的反应就不怎么好。但我从来没有想过,爱人是中国人就会如何如何,不过是爱上的碰巧是…

#汉语每日一句 2021/09/11~2021/09/17

■“细嚼慢咽、狼吞虎咽” 2021/09/11 我が子は、少し早食いのところがあり、幼稚園の見送りのとき、いつも父親に言われている一言がある。 “你要细嚼慢咽,别狼吞虎咽!”「ゆっくり噛んで、急いで食べちゃいけないよ!」 中検1級の問題集で出てきた時は、少し…

Youtubeデビューしました⁉

「ちゃーちゃん」こと私、ついにYoutubeデビューしました~~! と本来ならば、張り切って言いたいところですが、 「あれ? ちゃーちゃんの動画見た事あるけど?」とのお声が届いてきそうですので、 種明かしをしますと、今までも『街角ボイス』などの動画を…

#汉语每日一句 2021/09/04~2021/09/10

■“蹭” 2021/09/04 列に割り込みをさせないよう、前の人に引っ付くように、前へ前へと詰めてくる人が多い中国社会。 “别老往前蹭!” ひっきりなしに詰め寄ってこないで! コロナでソーシャルディスタンスが叫ばれるようになり、街中でもよく聞かれる一言にな…

#汉语每日一句 2021/08/28~2021/09/03

■“不” 2021/08/28 (中級以上の学習者向け) 我不吃这个菜。 実際の会話での発音は“Wǒ bu chī zhège cài.”のように、“不”や方向補語などは、ほとんど軽声のように軽く読まれます。 もし教科書通り“Wǒ bù chī zhèige cài.”と、はっきり言うと、「食べないんだ…

2021年7~8月 所感&記事一覧

気が付けば、明日から9月。 特に今年の瀋陽は雨が多く、暑いと思う時期をほとんど過ごすことなく すでに秋のような気候のため、もしかしたらまだ夏が来ていないのではなんて、 錯覚してしまいそうです。 この2か月間、ありがたい事に 授業と授業の準備でほと…

【イベント告知】2021年9月『漢語Cafe』のご案内

中国では入学・進学の時期を目前に控え、また「双減政策」などもあり園児、児童、生徒を持つ親はバタバタと毎日を過ごしております。 「実践に近い中国語環境!」を目指し、開催している『漢語Cafe』 。 9月も『漢語Cafe』を開催いたします。 今回は、初級・…

#汉语每日一句 2021/08/21~2021/08/27

■“快” 2021/08/21 結婚して義母と料理を作っている時、 “这把刀很快!” と言われ、「ん?」と思ったことがありました。 この“快”は「速い」ではなく、「よく切れる、鋭利である」という意味。 決して刃物が見えないほどの、手さばきというわけではありません…

#汉语每日一句 2021/08/14~2021/08/20

■“小金库” 2021/08/14 小遣い制の主人から、いきなりプレゼントを受け取ったので "哎,老公!你自己是不是有小金库啊?" “小金库”とは「(団体などの各部門で会計規則に合わない支出をするために)密かにもうけた裏金、帳簿に載らない金」。 “欸,老婆,我的…

#汉语每日一句 2021/08/07~2021/08/13

■“应该的” 2021/08/07 “让您费心了,谢谢!”“不客气,应该的” この“应该的”。御礼を言ってくれた時など、「私がすべきことです」という意味で、相手に返します。 “不客气”、“不用谢”の他に、そっと一言付け足したいフレーズです。 ■“长痱子” 2021/08/08 我が…