ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


2021-11-01から1ヶ月間の記事一覧

#汉语每日一句 2021/11/20~2021/11/26

■“抿” 2021/11/20 毎朝、蜂蜜をスプーン一杯食べるのですが、 スプーンを舐めるのは“舔tiǎn”。スプーンの先を唇で挟むような動作を“抿mǐn” ※写真 蜂蜜が苦手な私は、できればより少なく食べたいのですが、スプーンに残った蜂蜜を見て、毎朝主人に...“老婆,…

#汉语每日一句 2021/11/13~2021/11/19

■“画” 2021/11/13 この絵は私が昨日書いたものです。ד这张画儿是我昨天写的。”〇“这张画儿是我昨天画的。” 「書く」を中国語で表す時、違いがあります“写”「文字」と関わりのあるもの “字/文章/小说/信”“画”「絵・図形」と関わりのあるもの “地图/图纸/漫画…

有人说,人生最大的乐事之一就是向自身极限挑战。你同意这样的说法吗?

我高中的班主任曾对我说过:“你知道吗?松弛的橡皮筋才能发挥它的作用。你现在还年轻,也许无法完全理解我说的意思,但我只希望你能稍微放松些,你现在有些太拼了,给自己的压力太大,现在的你就是一根绷得很紧的橡皮筋。” 当时我毕竟还是个孩子,没能明白班…

#汉语每日一句 2021/11/06~2021/11/12

■“两把刷子” 2021/11/06 “这个人有两把刷子。”「この人は『できる人』だね(能力を持っているね)」 “两把刷子”の“刷子”は「筆」のこと。 “他很厉害。”と称賛するのも、もちろん間違いではありませんが、たまに違う表現も使ってみませんか? ■“从”と“跟” 202…

如果条件允许,你愿意自己干,还是请小时工/保姆/阿姨/月嫂?为什么?

我从来没有考虑过这个问题。感谢出了这么个题目,使我在想象中过了一把有钱人的瘾。好吧,言归正传,关于这个题目我的答案是,如果条件允许我是会请阿姨的。理由是如下几点。 首先,力薄才疏。现在我们两口子自己带孩子,没有能帮我们的人。平时我们提前沟通…

【イベント告知】2021年11月『漢語Cafe』のご案内

Twitterでもツイートしましたが、瀋陽は今月7日夜から、ずっと雪が降っています。 大雪警報のため、幼稚園も3日間休園。 雪、増し増し(左:昨日午前6時、右:本日午前6時) pic.twitter.com/60QCJvWzqT — ちゃーちゃん@中国瀋陽 (@ChachanChina) November …

#汉语每日一句 2021/11/01~2021/11/05

■“药食同源” 2021/11/01 中国では「医食同源」が根強いです。 臓器の色と野菜の色は関係があるそうで、予防や病気になれば... 心臓(赤)→トマト 肺(白)→大根を食べるように、と言われることも。 ちなみに中国語では“医食同源”とも言いますが、“药食同源”…

#汉语每日一句 2021/10/16~2021/10/22

■“一秒入秋” 2021/10/16 日本の天気予報では、明日から一気に秋らしく、寒くなるとか... “一秒入秋 yì miǎo rù qiū” 「一気に秋になりましたね」と、この4文字でさらっと表現できると格好いいですよね。 ちなみに瀋陽は現時点1度。最低気温はマイナス4度。す…