ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


#汉语每日一句 2021/08/28~2021/09/03

■“不” 2021/08/28 (中級以上の学習者向け) 我不吃这个菜。 実際の会話での発音は“Wǒ bu chī zhège cài.”のように、“不”や方向補語などは、ほとんど軽声のように軽く読まれます。 もし教科書通り“Wǒ bù chī zhèige cài.”と、はっきり言うと、「食べないんだ…

2021年7~8月 所感&記事一覧

気が付けば、明日から9月。 特に今年の瀋陽は雨が多く、暑いと思う時期をほとんど過ごすことなく すでに秋のような気候のため、もしかしたらまだ夏が来ていないのではなんて、 錯覚してしまいそうです。 この2か月間、ありがたい事に 授業と授業の準備でほと…

【イベント告知】2021年9月『漢語Cafe』のご案内

中国では入学・進学の時期を目前に控え、また「双減政策」などもあり園児、児童、生徒を持つ親はバタバタと毎日を過ごしております。 「実践に近い中国語環境!」を目指し、開催している『漢語Cafe』 。 9月も『漢語Cafe』を開催いたします。 今回は、初級・…

#汉语每日一句 2021/08/21~2021/08/27

■“快” 2021/08/21 結婚して義母と料理を作っている時、 “这把刀很快!” と言われ、「ん?」と思ったことがありました。 この“快”は「速い」ではなく、「よく切れる、鋭利である」という意味。 決して刃物が見えないほどの、手さばきというわけではありません…

#汉语每日一句 2021/08/14~2021/08/20

■“小金库” 2021/08/14 小遣い制の主人から、いきなりプレゼントを受け取ったので "哎,老公!你自己是不是有小金库啊?" “小金库”とは「(団体などの各部門で会計規則に合わない支出をするために)密かにもうけた裏金、帳簿に載らない金」。 “欸,老婆,我的…

#汉语每日一句 2021/08/07~2021/08/13

■“应该的” 2021/08/07 “让您费心了,谢谢!”“不客气,应该的” この“应该的”。御礼を言ってくれた時など、「私がすべきことです」という意味で、相手に返します。 “不客气”、“不用谢”の他に、そっと一言付け足したいフレーズです。 ■“长痱子” 2021/08/08 我が…

8月13日 「子どもカルチャースクール」開催!

せっかくの夏休み。 しかし今年もあまり外出は見込めないとあり、ことばに情熱を傾ける同志で 「子どもカルチャースクール」を開催します。 ********* 開催概要 ********** <日時> 8月13日(金)10:00-11:00 <時間割> 10:00-10:10 ①…

#汉语每日一句 2021/07/31~2021/08/06

■“怎么”と“为什么”2021/07/31 “你为什么迟到了?”“你怎么迟到了?” どちらも「なぜ遅刻をしたの?」という意味ですが、“怎么”>“为什么”で不満の意味が濃くなります。 “为什么”は、単純に理由を聞きたいとき“怎么”は、不満も表現したいとき という風に、ニュ…

【イベント告知】2021年8月『漢語Cafe』のご案内

瀋陽はこの3日ほど25度を下回り、 真夏をすっ飛ばしてもう秋? という感じです。 昨夜は肌寒く、思わず薄手のお布団をかぶって寝ました。 このままいくと、今年の冬が思いやられます。 「実践に近い中国語環境!」を目指し、開催している『漢語Cafe』 。 さ…

#汉语每日一句 2021/07/24~2021/07/30

■“敢”2021/07/24 “这个菜你敢挑战吗?” この“敢”は「勇気を出して〜する」 そう言えば留学中、道路を渡ろうとするも、ひっきりなしにやって来る車に躊躇する私に、友人が一言 “中国没有过不去的马路,只是看你敢不敢过!” 中国に渡れない道なんてない、ある…

#汉语每日一句 2021/07/17~2021/07/23

■“发福”2021/07/17 中国語でも、直接的には言わない言葉がたくさんあります。その一つに「太ったね」という一言。 “胖了” これはあまりにもストレートなので、 “发福了” とマイルドな言い方をします。女性には“胖子(デブ)”なんて言わず、“丰满(ふくよか)…

『中国語伴走学習(独学サポート)』

twitterの書き込みを拝見したり、交流会に参加することで、 中国語学習初級者の悩みに触れる機会が多くあります。 私自身を振り返り、特に留学当時、毎日授業にも欠かさず出席し 宿題もきちんと提出しているものの、中国語のレベルアップは感じられず 先生に…

#汉语每日一句 2021/07/10~2021/07/16

■“自来卷”2021/07/10 髪にパーマをあてることは、“烫头发”。では、くせ毛は? “自来卷 zì lái juǎn” “自来”とは「本来、もともと」という意味。もともと巻いているという意味で、「くせ毛」となります。“儿化”される方もいらっしゃいます。 ■“多少钱” 2021/0…

#汉语每日一句 2021/07/03~2021/07/09

■“不理想”2021/07/03 留学時代、担任に言われたやさしさの詰まった厳しい一言。 “这次考试不理想。”「今回のテストは満足のいく出来ではなかった。」 “不好”などは使わず、まずは結果を期待してくださっていたこと、その期待には応えられていない不満な思い…

#汉语每日一句 2021/06/26~2021/07/02

■「赤ちゃん言葉」 2021/06/26 中国語にも「赤ちゃん言葉」があり、多くの場合は文字を重ねます。 (発音は二音節目が軽声) 狗狗 ワンワン 手手 おてて 球球 ボール 饭饭 まんま(発音はfǎfár) と思いきや、言い方が変わるものも 猫咪 ニャンニャン 小脚丫…