ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


#汉语每日一句 2021/07/03~2021/07/09

f:id:chachan-china:20210627175446p:plain

 

■“不理想”2021/07/03

留学時代、担任に言われたやさしさの詰まった厳しい一言。

 

“这次考试不理想。”
「今回のテストは満足のいく出来ではなかった。」

 

“不好”などは使わず、まずは結果を期待してくださっていたこと、その期待には応えられていない不満な思いを同時に伝えられ、いろんな意味で泣けました。

f:id:chachan-china:20210712094906p:plain

 

 

■“哭笑不得” 2021/07/04

子供を抱っこしてスーパーに買い物へ。我が子を見た店員が放った一言。

 

“欸,这个孩子长得真好看,还好不像妈妈。”
「あら、この子本当にかわいい。ママに似てなくて良かったわね」

 

いやはや。“一句话弄得我哭笑不得(この一言は泣くに泣けず笑うに笑えず)”

“哭笑不得”を実感!

 

 

■“底子薄” 2021/07/05

留学時代、クラスメイトにペラペラ話せる方がいた。右も左も分からない私は、いつも圧倒されていた。口語がダメなことを先生に相談した時、彼の名前も出てきた。

 

“他底子薄,别模仿他。”
「彼は基礎ができてないから、真似しなさんな」

 

2年後、耳を澄ますと間違いだらけだった…。

f:id:chachan-china:20210712094706p:plain

 

 

■“祸不单行” 2021/07/06

“祸不单行 huò bù dān xíng” 「泣きっ面に蜂」

 

夜中から我が子が熱を出し、
出張中の主人と電話でケンカをし、
せっかく作ったテキストのデータが固まり、
宅急便で届いた商品が壊れていた…。

 

今の私の状況です…

 

フレーズの前に“福无双至 fú wú shuāng zhì”をつけることも。

 

 

■“呼吸” 2021/07/07

 “呼吸 hūxī”

 

“呼“ 「息を吐く」ことに集中すれば、自然と“吸“「吸う」ことができます。

焦ると吸うことに意識がいきますが、本当は吐くことで緊張が和らぎます。

 

発音練習も同じ。


まずはしっかり正しい音を聞く。それからやっと発声、発音。「聞く」がない発音練習はあり得ません。

f:id:chachan-china:20210712095306j:plain

 

 

■会話はラリー 2021/07/08

会話はラリー。
打ち込まれたら、まずは”カット”できる「フレーズ」を増やしましょう。

 

“怎么说呢” なんと言えばいいか、ええっと
“让我想一想“ ちょっと考えさせて
“那个……” えぇっと

 

そう言いながら頭をフル回転させて、返す言葉を考えましょう~

 

 

■“爱”  2021/07/09

“你爱出汗!” 汗っかきね!


留学時代、ホストマザーにいつも言われていた言葉…。

 

“爱”は単に好きなだけでなく、実際に動作が経常的に起こること。そこから派生し、「(悪い癖があり)よくしたがる」「(多く悪い状況が)よく起こる」という意味。“喜欢”にはない用法。

f:id:chachan-china:20210712095915p:plain

 

Twitterでは、毎日更新中ですの

1日1つと、コツコツ積み重ねたい方は、ぜひTwitterにもご注目いただければ幸いです。

twitter.com