ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


イベント告知:「日中バイリンガル司会」ってどんな仕事?

私には尊敬する方、憧れる方が何人もいます。

そのお一人が、宇高淑子さん。「日中バイリンガル司会」をされていらっしゃいます。

 

宇高さんが、来年2019年1月6日(日)に『「日中バイリンガル司会」ってどんな仕事?』

と題したイベントを開催されます。

「聞き手」は小島温子さん。「やる気を育てる通訳学校」主催者として、宇高さんのご友人として、

またご参加者代表として質問を投げかけてくださるそうです。

 

■開催日時

 2019年1月6日(日) 朝10:30~12:00(日本時間)

 

■開催方法

zoomというオンライン会議システムを使います。参加者の方には事前に使い方をご案内します。ご安心下さい。事前にダウンロード、アカウント登録などは不要です。

 

■定員

最大10名(キャンセル待ちあり)

 

■開催までと当日の流れ

・事前に簡単な自己紹介シートにご記入いただき、ご参加者でシェアします。

・当日は10:20からzoomシステムに入室いただけます。

・司会、聞き手 小島温子さんに応える形で宇高がお話いたします。

・当日、宇高、小島さんは顔を見せてお話しますが、ご参加者の皆さんは声だけでの参加が可能です。

・時間の許す限りご質問にもお答えいたします!

 

■参加費、および支払方法

 2000円 ①PayPalでお支払い ②銀行口座へのお振込み

 

【ご参加いただきたい方】

・中国語を使ってやりがいのある仕事をしたい方

・中国語を使える場が欲しい方

・翻訳よりは通訳派かな?という方

・日中バイリンガル司会をやってみたい方

・日中バイリンガル司会の現場に興味がある方

・将来中国語で仕事をしたいけれど、今何をしたらいいのかわからない方 

・お勤めとは別に中国語を活かした仕事をしてみたい方  

 

宇高さんの告知HPより(https://www.reservestock.jp/events/313292

 

私と同じように中国語に関する特別なバックグラウンドなしに、日本で中国語を始めた彼女。

ご主人の転勤先の国で幼い子のお世話に奮闘していたという、まさに私の先を行く方です。

 

中国での子育ての合間に、みっちり勉強された中国語という武器を元手に、

帰国後は翻訳、中国インバウンド関連、販売職、講師、翻訳そして通訳まで、

みんなが憧れるようなお仕事に次々と挑戦してこられてきました。

 

「司会の仕事をはじめたんです」と聞いたときは、

宇高さんらしいピッタリなお仕事だなって思いました。

 

でも、そもそも「日中バイリンガル司会」って何なんでしょうね?

宇高さん、ナニそれ何それ!教えて教えて!!と騒いでいたらね、

お話ししてくださるんですってーーーー!!!!

 

「どんだけ儲かるんでっか?」という方には合わないかもしれませんが、

「今の語学力をうまく使う方法ってないのかな」「がんばって身につけたモノを次につなげるには?」

て考えてる方にとってはヒントになるかもしれません。

 

「中国語検定4級に合格しちゃうような方にこそ来てほしい」って宇高さんが言ってましたよ。

 

新しい年のはじまりに、一緒にヒントを探してみませんか。

 

小島さんの告知HPより(https://nanatsukotoba.com/archives/174?fbclid=IwAR1zbwQ5lpVFWZbalkzCQ0MKjVula70Oqt3t8BqvyDstiNUsbxag4ZpknCg

 

 

中国語を使う仕事は、何も通訳や翻訳だけではありません。

国際結婚、中国企業の日本市場進出などが増える今、求められているのはこんな人と人をつなぐ

お仕事ではないでしょうか?

 

日中の懸け橋となる。こんな素敵な方法もあるんです!

 

知らない扉を開くのは勇気がいります。

でも迷ってらっしゃるなら、まずはその扉をノックしてみませんか?

f:id:chachan-china:20181225213749p:plain

 

追記:あっという間に満席になったそうです。そこで急遽5席、増やされたようです。

満席であきらめていた方、今がチャンスです。