ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


#汉语每日一句 2021/12/04~2021/12/10

f:id:chachan-china:20210627175446p:plain

 

■“心不在焉” 2021/12/04

上海で就職した時、本当によくしてくれた中国人の同僚がいた。
ある日、幹部会議でいつもと違う様子に

 

“怎么了? 心不在焉!”「どうしたの?心ここにあらずだね」
“你怎么知道!?”「なんでわかったの」

 

テキストで“心不在焉”を見るたびに、彼女のあの日の顔を思い出す。会いたいな

f:id:chachan-china:20211213161140p:plain

 

 

■“童模” 2021/12/05

我が子の幼稚園では、“童模课tóngmó kè”という「キッズモデルレッスン」がある。

 

地下にダンススタジオがあり、大型ミラーが設置されている。

ある日、お迎えに行くと先生に呼び止められ、どうやら我が子は鏡を見ると、テコンドーの型を鏡に映して「ハッ!」と言っているそうだ...

f:id:chachan-china:20211213161327p:plain

 

■“装疯卖傻” 2021/12/06

李雪琴さんのファンである私。
この方のネタには、至る所に成語がちりばめられています

 

例えば、“装疯卖傻”
「わざと狂人やバカのふりをする、しらばくれる」

 

“搞笑视频(お笑いビデオ)”を撮っていますが、この方、北京大学卒業です。そこからつけられた キャッチフレーズです。

f:id:chachan-china:20211213161455j:plain

 

 

■「お酒はいける方です」 2021/11/07

中国東北地方では、お酒はコミュニケーションのツール。女性も結構強いです。

 

「お酒はいける方です」
“我能喝酒。”
“我是海量。”
“我是个酒鬼。”

 

“海量”は「ザル」に似た表現で、“酒鬼”は「のんべえ」とマイナス、あるいは少しけなしたニュアンスがあります。

f:id:chachan-china:20211213161634p:plain

 

 

■“简洁”と“简朴” 2021/12/08

“简洁 jiǎnjié” と “简朴 jiǎnpǔ”

◆简洁 
(言葉や文章などが余計なものがなく)簡潔である。簡単で要点をつく
“语言简洁有力。”  「言葉が簡潔で力強い。」

◆简朴   
(生活や装いなどが)簡素である。
 “他的生活很简朴。” 「彼の生活は簡素である。」

f:id:chachan-china:20211213161738p:plain

 

 

■“回日本”と“回日本来”  2021/12/09

ネイティブ先生と話をしていて、“回日本“と“回日本来”の話になり...

 

①“回日本来”の方が“回日本“より、少しかしこまった感じ
②“来”あるいは、“去”をつけることにより、話し手と聞き手が今どこにいるかがはっきりする

 

“你什么时候回日本来?”
話し手:日本、聞き手:日本以外

f:id:chachan-china:20211213161923p:plain

 

 

■“C位” 2021/12/10

留学中、「語学の天才」と言われたインドネシア出身の彼女は、本当によくしゃべる人だった

忘れもしない

先生に“你说的非常好!”と言われた後


“过奖过奖”と返そうと思ったのに、出てきた言葉は“拍马屁”だった。(本人談)

 

“过奖”  褒めすぎです、過分なお言葉です
“拍马屁” おべっか

f:id:chachan-china:20211213162019p:plain

 

 

Twitterでは、毎日更新中ですの

1日1つと、コツコツ積み重ねたい方は、ぜひTwitterにもご注目いただければ幸いです。

twitter.com