ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師、「発音を見える化する」発音トレーナー

◆スポンサーリンク◆


赴任挨拶、結婚式スピーチ等 翻訳+音源サービス

f:id:chachan-china:20201211115801p:plain

 

中国赴任、日中カップルの結婚式スピーチ、大切な方への感謝の気持ち…

もちろん日々の中国語学習などに、このプログラムをお役立ていただきたいと思います。

 

中文翻訳+音源(ピンイン付き)

 

内容

 

 日本語文に、翻訳に音源をお付けしてお渡しいたします。

 

特徴
  • 翻訳+校正のダブルチェック
  • ネイティブが普段話す速さの「ナチュラルスピード版」と、音源は発音をはっきり発音した「スロースピード版」の2種類をご用意

 

料金&納期
  • 日本語文(200文字以内)を1000円(または65元)~、翻訳ならびに校正+音源(ピンイン付き)でお渡し
  • 日本語文受け取り後、1週間以内

 

お申込み方法 

 

下記のフォームから、お問い合わせをお願いいたします。

お問い合わせ

 

 原則として24時間以内にご返信させていただきますが、何らかの原因により、メールが到着していない場合もございます。お手数ですが、2-3日経過してもまだ返信がない場合は、再度ご連絡をいただけますよう、よろしくお願いいたします。また大変申し訳ございませんが、中国からはVPNでの接続をお願いいたします。万が一接続不可でしたら、お手数ですがメール:chachan.labo@gmail.com までご連絡をお願いいたします。

 

サンプル

 

ご提出日本語文
 私には憧れの人がいる。憧れとは言いつつ、目指したところで到底追いつくことなどできない遠い存在だ。行動力、勇気、人をひきつけるカリスマ性…彼女の魅力はたくさんあるが、私が彼女を尊敬する一番の理由は、彼女が常に「周りの人への愛」を忘れないところだ。支えてくれる人のいる尊さを彼女は誰よりわかっている気がする。

 

中文訳文
 有一位令我很仰慕的人。虽说我也很想成为她那样的人,但实在相去太远,她是那种我可望而不可及的存在。行动力、勇气和颇具感召力的领袖气质等等……她魅力四射,但我敬佩她最大的原因是,她永远不会忘记“对周围人的爱”。(我觉得)她比任何人都清楚支持自己的人的珍贵。

 

 (ナチュラルスピード版)

 (スロースピード版)