ちゃーちゃん@中国瀋陽

オンライン中国語講師|中国語ネイティブの発音と、より楽しく学べる方法を模索中|漫才や“脱口秀”など、面白い事(言葉遊び)が大好きな関西人

◆スポンサーリンク◆


以文会友

#汉语每日一句 2021/09/18~2021/09/24

■“上门” 2021/09/18 またまた中国留学中の笑い話 “上门服务”と初めて聞いた時「ん? 上のドアのサービス? VIP専用ドア? VIPサービス?」なんて思いました ”上门服务“とは「出張サービス」 ちなみに“送上门”は「自宅(家まで)配送、自ら進んで提供する」こ…

#汉语每日一句 2021/09/11~2021/09/17

■“细嚼慢咽、狼吞虎咽” 2021/09/11 我が子は、少し早食いのところがあり、幼稚園の見送りのとき、いつも父親に言われている一言がある。 “你要细嚼慢咽,别狼吞虎咽!”「ゆっくり噛んで、急いで食べちゃいけないよ!」 中検1級の問題集で出てきた時は、少し…

#汉语每日一句 2021/09/04~2021/09/10

■“蹭” 2021/09/04 列に割り込みをさせないよう、前の人に引っ付くように、前へ前へと詰めてくる人が多い中国社会。 “别老往前蹭!” ひっきりなしに詰め寄ってこないで! コロナでソーシャルディスタンスが叫ばれるようになり、街中でもよく聞かれる一言にな…

#汉语每日一句 2021/08/28~2021/09/03

■“不” 2021/08/28 (中級以上の学習者向け) 我不吃这个菜。 実際の会話での発音は“Wǒ bu chī zhège cài.”のように、“不”や方向補語などは、ほとんど軽声のように軽く読まれます。 もし教科書通り“Wǒ bù chī zhèige cài.”と、はっきり言うと、「食べないんだ…

#汉语每日一句 2021/08/21~2021/08/27

■“快” 2021/08/21 結婚して義母と料理を作っている時、 “这把刀很快!” と言われ、「ん?」と思ったことがありました。 この“快”は「速い」ではなく、「よく切れる、鋭利である」という意味。 決して刃物が見えないほどの、手さばきというわけではありません…

#汉语每日一句 2021/08/14~2021/08/20

■“小金库” 2021/08/14 小遣い制の主人から、いきなりプレゼントを受け取ったので "哎,老公!你自己是不是有小金库啊?" “小金库”とは「(団体などの各部門で会計規則に合わない支出をするために)密かにもうけた裏金、帳簿に載らない金」。 “欸,老婆,我的…

#汉语每日一句 2021/08/07~2021/08/13

■“应该的” 2021/08/07 “让您费心了,谢谢!”“不客气,应该的” この“应该的”。御礼を言ってくれた時など、「私がすべきことです」という意味で、相手に返します。 “不客气”、“不用谢”の他に、そっと一言付け足したいフレーズです。 ■“长痱子” 2021/08/08 我が…

#汉语每日一句 2021/07/31~2021/08/06

■“怎么”と“为什么”2021/07/31 “你为什么迟到了?”“你怎么迟到了?” どちらも「なぜ遅刻をしたの?」という意味ですが、“怎么”>“为什么”で不満の意味が濃くなります。 “为什么”は、単純に理由を聞きたいとき“怎么”は、不満も表現したいとき という風に、ニュ…

#汉语每日一句 2021/07/24~2021/07/30

■“敢”2021/07/24 “这个菜你敢挑战吗?” この“敢”は「勇気を出して〜する」 そう言えば留学中、道路を渡ろうとするも、ひっきりなしにやって来る車に躊躇する私に、友人が一言 “中国没有过不去的马路,只是看你敢不敢过!” 中国に渡れない道なんてない、ある…

#汉语每日一句 2021/07/17~2021/07/23

■“发福”2021/07/17 中国語でも、直接的には言わない言葉がたくさんあります。その一つに「太ったね」という一言。 “胖了” これはあまりにもストレートなので、 “发福了” とマイルドな言い方をします。女性には“胖子(デブ)”なんて言わず、“丰满(ふくよか)…

#汉语每日一句 2021/07/10~2021/07/16

■“自来卷”2021/07/10 髪にパーマをあてることは、“烫头发”。では、くせ毛は? “自来卷 zì lái juǎn” “自来”とは「本来、もともと」という意味。もともと巻いているという意味で、「くせ毛」となります。“儿化”される方もいらっしゃいます。 ■“多少钱” 2021/0…

#汉语每日一句 2021/07/03~2021/07/09

■“不理想”2021/07/03 留学時代、担任に言われたやさしさの詰まった厳しい一言。 “这次考试不理想。”「今回のテストは満足のいく出来ではなかった。」 “不好”などは使わず、まずは結果を期待してくださっていたこと、その期待には応えられていない不満な思い…

#汉语每日一句 2021/06/26~2021/07/02

■「赤ちゃん言葉」 2021/06/26 中国語にも「赤ちゃん言葉」があり、多くの場合は文字を重ねます。 (発音は二音節目が軽声) 狗狗 ワンワン 手手 おてて 球球 ボール 饭饭 まんま(発音はfǎfár) と思いきや、言い方が変わるものも 猫咪 ニャンニャン 小脚丫…

#汉语每日一句

今月半ばの6月14日、Twitterでアンケートを実施。 微力ながら、中国語を通してのご縁を何かカタチに変えられないかと思い、 何にご興味があり、私が何を発信すれば少しでもお役にたてるのかを 皆さんにお伺いしました。 こちらのアンケートをもとに、#汉语每…